假设1号考试挂科,6号补考,今天是8号。那如何翻译以下句子:
他一周前挂科,之后的第5天补考。
他2天前补考,向前数第5天挂科。
分别使用before与after及分词作状语的形式造句。
还有假设今天是4号,下面这两个句子是对的吗?
He failed his Math exam 3 days ago, attending the make-up exam 2 days later.
He failed his Math exam 3 days ago, before he will attend the make-up exam 2 days later.
DMGoose · 2022-08-31 14:31:31 UTC · +7 ·
imiykgx· ↗直接写日期不行吗
Accomplished-Luck680 · 2022-08-31 14:57:01 UTC · +2 ·
imj2fm4· ↗He failed this exam a week ago, now he have to take the make-up exam 5 days after
He had his make-up exam because he failed the exam 5 days before that.
9wN4bPFOM6qo · 2022-08-31 15:05:11 UTC · +-3 ·
imj3otp·OP· ↗层主没有理解明白我的意思。
Accomplished-Luck680 · 2022-08-31 15:05:53 UTC · +14 ·
imj3snj· ↗It’s fucking English. It’s not math
[deleted] · 2022-08-31 14:58:30 UTC · +7 ·
imj2nr7· ↗He failed his math exam a week ago, and took a make-up exam 5 days after he failed.
He took a make-up exam on math 2 days ago, because he failed it 5 days before that.
He failed his math exam 3 days ago, and will take the make-up exam in 2 days.
He failed his math exam last week, and took the make-up exam 2 days ago.
要注意作为比较基准的时间节点到底是哪个,如果前后不是同一个,需要指出来,或者统一
9wN4bPFOM6qo · 2022-08-31 15:01:57 UTC · +2 ·
imj373a·OP· ↗那不指出就是与现在比较?
[deleted] · 2022-08-31 15:06:05 UTC · +2 ·
imj3tpc· ↗对,没有特别说明的话,一般默认是你描述这件事/谈及这件事的对话发生的时候。你提供的中文原句,“之后”和“向前数”就是担任指出时间节点的功效
[deleted] · 2022-08-31 15:48 UTC · +1 ·
imjaadc· ↗[deleted]
Exotic_Novel1512 · 2022-08-31 18:16:12 UTC · +0 ·
imjxgps· ↗状语从句没学过?
[deleted] · 2022-09-01 02:38:09 UTC · +1 ·
imlyy8y· ↗[deleted]
StayFoollish · 2022-08-31 16:23:45 UTC · +1 ·
imjfvi3· ↗第一句的attending错了吧,得用将来时或者直接attend。第二句也错了吧,before是介词,后边要接从句形式的句子不是直接一个句子。
fastqgz · 2022-08-31 17:48:04 UTC · +1 ·
imjt3ph· ↗说last or next星期几
Exotic_Novel1512 · 2022-08-31 18:14:58 UTC · +1 ·
imjx9sw· ↗纯语法来看的话,第一句没问题,第二句很怪,或者说是错的。
Exotic_Novel1512 · 2022-08-31 18:22:16 UTC · +0 ·
imjyeis· ↗如果是叙述纯粹过去的事情,just before he would take the make-up exam after 3 days. 或者如果你要表达2天前考砸了,3天后补考,那么第一句和这一句没问题He failed his exam 2days ago, and he will/is going to take his make-up later in 3 days.
9wN4bPFOM6qo · 2022-08-31 23:16:56 UTC · +2 ·
iml7lgm·OP· ↗为什么不能用before?
Exotic_Novel1512 · 2022-08-31 23:25:36 UTC · +1 ·
iml8s6c· ↗如果你一定要用,那么请去掉comma
Exotic_Novel1512 · 2022-08-31 23:30:36 UTC · +1 ·
iml9grd· ↗而且正常情况下这里用before逻辑上说不通,你这里所要表达的是因为考砸了所以要补考,除非语境是故意考砸,这个没有谁会那么干吧?
CardiologistCool6460 · 2022-08-31 18:38:40 UTC · +5 ·
imk0y4t· ↗这sub已经下沉到这个地步了?
imnotyourfavtown · 2022-08-31 20:24:55 UTC · +1 ·
imkhz4j· ↗第一句我理解的意思是他三天前挂了 但是两天后补考 也就是昨天补考 第二句不make sense 理解不了
Sea_Resident8967 · 2022-09-01 20:10:28 UTC · +1 ·
impe091· ↗He failed his Math exam 3 days ago, attending the make-up exam 2 days later.
He failed his Math exam 3 days ago, before he will attend the make-up exam 2 days later.
英语里的句子可以很短的,没必要用这样的句式把两句连成一句话。
另外如果只是表意的话,第一句可以是 He failed his math exam 3 days ago. His make-up exam was two days after 或者 He attended the make-up exam two days after。你想表达的就是补考日子在哪天的事实(或者这个人在哪天参加了考试的事实),无需用连句句式暗示因果关系