特别是无字幕电影,你们能做到无障碍理解吗
cereal_kitty · 2023-10-15 02:43:05 UTC · +-22 ·
k4xg55h·准备跑路· ↗还没润,无障碍
Ok_Business_266 · 2023-10-15 02:48:38 UTC · +10 ·
k4xgtze· ↗一般性北美口音與RP口音沒問題,鄉音/俚語成分重的就不一定了
Octane3610 · 2023-10-15 03:19:16 UTC · +32 ·
k4xkg64· ↗电影90%能听懂,但是某些提到人名的梗(很多电影会有这种梗)就无解,get不到,电影这个还算简单的,和人交流的话反而我感觉难懂一点,特别是美国人一旦和你聊起来就停不住了而且话题很跳脱,然后我自己口语一般所以基本上只能当个listener,听不懂的部分也无所谓,捧捧哏就行
osunjian · 2023-10-15 03:53:19 UTC · +16 ·
k4xo9mm· ↗加一,人名梗,轶事梗,文化梗,歇后语这些听不懂。只能从上下文和人物表情
excitedfrog · 2023-10-15 03:20:35 UTC · +63 ·
k4xklvk· ↗我看中文电影都不能无障碍理解
ratman_chonglang · 2023-10-15 05:07:32 UTC · +18 ·
k4xvqe7· ↗那是洼地影视太过智障的原因
angrycitizen64 · 2023-10-15 05:43:51 UTC · +10 ·
k4xyzlw· ↗主要是新生代演员不像以前那样注重发音,不看字幕很多时候确实不知道说的啥
niamabie · 2023-10-15 04:05:50 UTC · +-8 ·
k4xplrw· ↗奥本海默无压力 可能主要比较熟悉二战历史 前几年有一部最新的黑客帝国续集 那口音和音量 我确实有些听不懂
lffreeworld · 2023-10-15 05:30:56 UTC · +2 ·
k4xxusv· ↗奥本海默有点吃力,平时对话能理解大部分
[deleted] · 2023-10-15 06:54:11 UTC · +1 ·
k4y4som· ↗[deleted]
Fragrant-Fox8098 · 2023-10-15 06:56:06 UTC · +1 ·
k4y4y00· ↗三小时的长篇还是有OC字幕才看得下去,两小时还好
Cold-Ad8379 · 2023-10-15 08:20:56 UTC · +1 ·
k4ybh43· ↗工作学习的信息无障碍懂 无障碍输出 看电影不行 平常聊非工作的topic不行 说实话也不是很感兴趣
6uttslapper · 2023-10-15 09:04:52 UTC · +1 ·
k4yes1u· ↗我听当地人聊天还可以,但是看无字幕电影就很吃力。特别是那些有口音或者俚语的,我经常听不懂他们在说什么。有时候我会用必应搜索一些我不认识的单词或者短语,但是也不一定能找到准确的意思。我觉得要想无障碍理解,还是要多看多听多练习,提高自己的语感和词汇量。
Extra_Specific_3943 · 2023-10-15 13:22 UTC · +7 ·
k4z1syv· ↗奥本海默我不行 壮志凌云我就没问题
Mother-Shift-2850 · 2023-10-15 18:00:30 UTC · +3 ·
k507eil· ↗英语国家的native说话听不太懂,经常语速过快连读省略太多,以及用一些我不会的搭配。 英语作为二外的各国人的英语基本没问题,但也有发音不熟悉所以有听不懂的时候。 电影看类型了,爆米花基本无障碍,难的我一般也开字幕或者直接看中文。
ElectionOld22tubgh · 2023-10-15 18:45:02 UTC · +1 ·
k50epga· ↗大家怎麼擴充詞彙量和聽力
ElectionOld22tubgh · 2023-10-15 18:45:34 UTC · +1 ·
k50esic· ↗大爆炸聽懂多少?破產姐妹
xx-xxx-xxxx-xxx-xx · 2023-10-16 00:09:29 UTC · +1 ·
k51t0p4· ↗看的瑞典語字幕的奧本海默,感覺還行,就是有些時候音效太吵,容易聽不清