还不是你不努力 = skill issue

这辈子有了 = we are cooked

差不多得了 = put the fries in the bag

都给你懂完了 = genius bro

心善看不得这些 = it’s sad

唉,资本 = make billionaires even richer

输麻了 = doomed/cooked/roasted

做题曲 = nerd

典 = based

急 = irritated

绷 = wtf

麻 = fml

卷 = grinding

偷 = repost

寄 = 💀


  • Author: CR0106
  • Created: 2025-02-25 00:19:13 UTC
  • Score: 3
  • ID: mem6nir
  • Ups=3 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/mem6nir/

1和6反了

  • Author: Eris_King
  • Created: 2025-02-25 01:11:13 UTC
  • Score: 35
  • ID: memg9l6
  • Ups=35 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/memg9l6/

我觉得这个不是简单的语言翻译,这些用语要在简中语境下才能发挥全部的意义,已经成了超越语言本身的亚文化符号,只有长期具有墙内生活经历、浸淫简中互联网的人才能理解。来自其他文化圈的人通过翻译可以初步知道这些语句是什么意思,但是真正有魅力的implicature翻译成其他语言就流失了。

以“哎,资本”为例,英文用户没有接触过墙内神圣的马列毛习思政教育,不了解人均棒打资本家的仇富氛围,没体验过被高度控制和有意引导的极端言论环境,自然体会不到洼地专属的对神圣化propaganda和粉红小将话术进行后现代解构带来的幽默感。

And vice versa. 大部分简中用户受制于英文水平和文化差异,并不熟谙英文互联网,没有context自然get不到人家的言外之意。即使通过有意学习了解其含义,也很难真正感受到那些词句的魅力。

  • Author: FreeXiJinpingAss
  • Created: 2025-02-25 01:18:53 UTC
  • Score: 17
  • ID: memho3h
  • Ups=17 | Downs=0 | Submitter=true | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/memho3h/

文化可能有差异,但人类的喜怒哀乐是互通的,不然也不会有这些翻译了

  • Author: KhaosRat
  • Created: 2025-02-25 01:12:45 UTC
  • Score: 5
  • ID: memgjti
  • Ups=5 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/memgjti/

味大

  • Author: Kinojitsu
  • Created: 2025-02-25 02:19:33 UTC
  • Score: 1
  • ID: memsi4y
  • Ups=1 | Downs=0 | Controversiality=1 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/memsi4y/

不会抽象英语就别装这个逼行不,based给你搞成典了才是忍俊不禁

  • Author: acceptallthing
  • Created: 2025-02-25 03:06:12 UTC
  • Score: 14
  • ID: men0p5q
  • Ups=14 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/men0p5q/

😅你怎么还有一股蜘蛛味呢?上来就开喷

  • Author: Ashamed-Lengthiness4
  • Created: 2025-02-25 19:11:42 UTC
  • Score: 7
  • ID: mer1iv3
  • Ups=7 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/mer1iv3/

Based 的意思應該是「太對了,很敢講,『能處』,右翼『褒義詞』」。

由來: free base 遊離鹼,代指古柯鹼(可卡因,cocaine)等非法藥物 → 稱癮君子爲basehead → 用 based 形容行為舉止離經叛道 → 饒舌歌手 Lil B 將 based 引申為不受外界影響,依照自己的心意行事 → 2010年代起線上右翼社群用 based 形容他們所認可的人事物。例如,他們認爲對電子遊戲文化性別歧視、不夠進步的批評太 woke 了;相反,反擊 woke 的就很對,很敢做自己,很 based。

參考:Slang by Dictionary.com

  • Author: Outrageous_Volume620
  • Created: 2025-02-25 03:24:04 UTC
  • Score: 11
  • ID: men3rnr
  • Ups=11 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/men3rnr/

💀应该是“乐”,笑死了的意思,不过多用在一些地狱笑话下面

  • Author: 3amcoke
  • Created: 2025-02-25 03:37:07 UTC
  • Score: 1
  • ID: men5xgm
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/men5xgm/

Skibidibidi

  • Author: Ok_Sentence8137
  • Created: 2025-02-25 06:11:06 UTC
  • Score: 1
  • ID: menrb8w
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/menrb8w/

toilet

  • Author: KeinSystemIstSicher_
  • Created: 2025-02-25 04:40:16 UTC
  • Score: 2
  • ID: menfmaq
  • Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/menfmaq/

太带派了

  • Author: CoCan0304
  • Created: 2025-02-25 04:42:40 UTC
  • Score: 2
  • ID: menfyg5
  • Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/menfyg5/

🤣

  • Author: danube11355
  • Created: 2025-02-25 09:24:18 UTC
  • Score: 1
  • ID: meob861
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/meob861/

smoking elephant

  • Author: Jiongtyx
  • Created: 2025-03-01 13:52:35 UTC
  • Score: 1
  • ID: mffi4eu
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/mffi4eu/

应该是 pumping elephant,你可以查一下这个梗🤣🤣🤣🤣

  • Author: TiebaConnoisseur
  • Created: 2025-02-25 09:37:21 UTC
  • Score: 1
  • ID: meocic1
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/meocic1/

wtf

  • Author: CaptainNetherland365
  • Created: 2025-02-25 10:01:00 UTC
  • Score: 3
  • ID: meoeu5b
  • Ups=3 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/meoeu5b/

我一直想知道节度使,中书令和黄门侍郎这些官职要怎么翻译成英语

  • Author: thanksgiving24
  • Created: 2025-02-26 09:24:26 UTC
  • Score: 2
  • ID: meuxowu
  • Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/iwanttorun/comments/1ixgkqg/抽象英语教室可能有不准的/meuxowu/

别汉译英了,就中译中也翻译不出来,因为这片时空就没这个东西。市委书记也没法翻译,因为你直接翻译,老外不知道这是这个市的一把手