我折腾了半天还是没有办法把汉字名加上,区役所说没法办,而死妈品川入管局等一个半小时只等来跟我要在加拿大也使用汉字名的证明。我唯一有中国的证件能证明但因为被告知我不是中国人所以不能用。这还有别的办法吗(恢复中国籍不算)?还是说这算是威猛日本人帮我强力脱枝了?
TsungHao · 2024-06-29 07:48:31 UTC · +39 ·
lasw2k1· ↗这都让我知道你不是中国籍了
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 07:49:27 UTC · +8 ·
lasw5cr·OP· ↗摇了我吧,我是真的只是想用汉字名和日本人套近乎😭
NocontextVVVegan · 2024-06-30 20:18:35 UTC · +9 ·
lb102n0· ↗想炫加麻大国籍直说😅 就算用了汉字名也一眼老中,能不能套近乎恁自己最清楚 入管hp关于漢字表記的部分都写明白了限于漢字圏恁还在红迪乱蹦,我只能说疑似表演欲过了芝味爆棚 唉草拟吗的怎么会有加麻大国籍还滚来猴岛的,酸得后槽牙咬碎了
incognito_misfit · 2024-07-01 12:56:35 UTC · +1 ·
lb4c9ti· ↗认真请教一下,附加汉字名的时候,可以讲残体汉字转换成正体汉字的名字吗?
NocontextVVVegan · 2024-07-01 17:03:44 UTC · +1 ·
lb5ibvd· ↗不知道你说的残体指的是什么,但在留卡漢字表記的原则是将本人护照上的名字转换成日语正体。且如果原字与字库中的正体字能直接对应会直接使用原字,若不能则转换成对应正体。你可以在正字检索系统里搜索自己的名字对应的正体字:http://lapse-immi.moj.go.jp:50122/ ;但在部分情况下,即使有直接对应的正体字,为了便于日常生活的使用等理由,也允许将原字转换成更易理解的正体字。具体参考法务省文件:https://www.moj.go.jp/isa/content/930002419.pdf
Chemical-Mirror8166 · 2024-06-29 07:54:33 UTC · +9 ·
laswkqw· ↗可以有通称名,不用加官方文件上,日常生活可以用
。
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 07:55:48 UTC · +1 ·
laswoi5·OP· ↗我简历上写通称名也没问题吗?
Honest_Fix_4914 · 2024-06-29 08:46:28 UTC · +5 ·
lat1514· ↗善用 谷歌
可以用,但不建议
https://osaka-everest.com/name/
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 08:48:58 UTC · +1 ·
lat1dbx·OP· ↗感谢
miyakoochi · 2024-06-29 21:48:10 UTC · +1 ·
law59vp· ↗除了法律效力的文件外我都是用通称名(包括简历),没什么问题
(ラジオ体操传统日企不在范围内) > <
ztstillwater · 2024-06-29 07:57:24 UTC · +0 ·
laswtdq· ↗不能,因为在留卡上的汉字名是入管局扫描护照后OCR出来、在转换成日本汉字输入系统的。真以为人家不懂IT啊?
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 07:58:56 UTC · +3 ·
laswxy3·OP· ↗是这样的吗,我不懂IT。 但是韩国人护照上没汉字他们也照样用呀
Lincoin02202 · 2024-06-29 09:07:24 UTC · +1 ·
lat30zu· ↗其实是随便加的。。。只要你跟他说你会中文而且原来是中国人
ztstillwater · 2024-06-29 12:42:57 UTC · +1 ·
latphnp· ↗怎么可能随便加,看看楼下关于韩国人的回答吧。否则我自称汉字名字叫做赵紫阳他们也印到在留卡上吗?
Ok-Chest-3517 · 2024-06-29 10:54:51 UTC · +3 ·
latd0sa· ↗韓國人護照上沒漢字,要開身份證明書的,要提交韓國的住民登録証。
韓國的住民登録証(身份證)上有漢字。
韓国の方の場合、漢字氏名がパスポートには表記されていません。そのため、別の証明書が必要です。韓国では住民登録証が身分証明書として一般的なようですので、それを提示することでご自身の漢字氏名を証明できます。
同理如果你在加拿大的身份證上有漢字,可以提交給入官作爲你漢字名字的證明。
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 11:21:15 UTC · +1 ·
latfrru·OP· ↗好吧投降了,这个东西我开不出来
[deleted] · 2024-06-30 03:47:54 UTC · +1 ·
laxj6ti· ↗[deleted]
d2v5 · 2024-06-29 08:18:21 UTC · +4 ·
lasykxm· ↗如果不是中日韩确实没听说成功例子
Single_Talk2745 · 2024-06-29 08:34:19 UTC · +2 ·
lat01nj· ↗加汉字有啥用啊
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 08:36:39 UTC · +0 ·
lat09bn·OP· ↗因为我发现日本人还是亲近有汉字名的人,以后找到工作了可能会有用
Spirited-Road-6688 · 2024-06-29 08:56:40 UTC · +9 ·
lat228u· ↗你用英文还是个外宾,你用中国名 那你就是中国人了 lol
KenHansson · 2024-06-29 10:22:23 UTC · +1 ·
lat9tpa· ↗孝鼠
Single_Talk2745 · 2024-06-29 09:01:21 UTC · +4 ·
lat2he4· ↗别多一事了,汉字根本用不到,而且你让人日本人怎么念你名字。在留根据护照来的:大字英语,邮储是假名,其他金融系统也都是大字英语
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 09:02:29 UTC · +1 ·
lat2l48·OP· ↗好吧,那确实
stupidStage12dogis2B · 2024-06-29 09:09:56 UTC · +4 ·
lat38zj· ↗为什么要加汉字?我当时都从来跟日本人不论是老师同学打工 正直都告诉他们叫我的英文名
go_smash_them_tengxp · 2024-06-29 09:35:06 UTC · +11 ·
lat5hsf· ↗加拿大人跑日本来耀武扬威来了?看入管简单拿下
matusaka_ryoiti · 2024-06-29 09:48:17 UTC · +3 ·
lat6oix·OP· ↗别入管啦,连尿尿人都拿不下
Intrepid-Pop4495 · 2024-06-29 09:51:42 UTC · +3 ·
lat6zvk· ↗入管問一下,登錄漢字是可以的,在你的在留卡上會並排打上去。但我記得如果是領了在留卡之後才辦這個得額外收規費,所以最好是你第一次辦就先講清楚。
[deleted] · 2024-06-29 10:50:06 UTC · +1 ·
latcjb2· ↗[removed]
Right_Cash_447 · 2024-06-29 12:32:48 UTC · +5 ·
lato6zq· ↗醒醒,你想让名字在就职中帮助你,应该彻底把你的拼音名改成Jeff Galloway这种而不是反方向还加强汉化。就算是在中国,Eileen Gu也比纯汉名徐梦桃好运作。
AssignmentNew80 · 2024-06-29 16:25:42 UTC · +2 ·
lauoo02· ↗套近乎 应该取个日文名 用什么中文名
Loud-Win4262 · 2024-06-30 00:51:02 UTC · +1 ·
lawvuf2· ↗有个疑问,入籍之后的日本名可以自己随意取吗
gundan44 · 2024-07-01 01:48:34 UTC · +1 ·
lb2ea5i· ↗可以加上通稱,只是正式文件上還是得要你的本名,沒辦法省略,也就是說其實沒有甚麼意義。
ManufacturerNo7356 · 2024-07-01 09:40:41 UTC · +1 ·
lb3r53y· ↗日本沒有的漢字 被叫做異體字。只要申請人在申請書上寫了。他們就通過在留系統 以畫的方式將漢字打印在在留卡上。和存在移民系統。這樣做后,雖然與護照名字一樣,但是在日本移民局以外的系統都無法被輸入和識別,只要涉及到填寫漢字名字的時候。基本都只能找人工處理。如果無法人工處理,相關業務就辦不了
AutoModerator · 2024-07-01 15:23:25 UTC · +1 ·
lb4zzc8·Mod· ↗你被举报了,お着付け下さい,本鼠马上叫mod来处理
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.