• Author: liushuiweng
  • Created: 2024-11-03 12:42:44 UTC
  • Score: 19
  • ID: lv64230
  • Ups=19 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv64230/

Google的日文翻譯一直都差勁,不奇怪

  • Author: WatanabeTakumi
  • Created: 2024-11-03 13:07:33 UTC
  • Score: 5
  • ID: lv67h2o
  • Ups=5 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv67h2o/

痛っ

  • Author: 0000ffYakumo
  • Created: 2024-11-03 15:49:04 UTC
  • Score: 16
  • ID: lv6z4p3
  • Ups=16 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv6z4p3/

被不知名的语料库污染了

  • Author: ChairProfessional561
  • Created: 2024-11-03 15:55:35 UTC
  • Score: 8
  • ID: lv70eil
  • Ups=8 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv70eil/

這下真的我勒個去了

  • Author: Sensitive_Concept_18
  • Created: 2024-11-03 16:05:07 UTC
  • Score: 4
  • ID: lv728iv
  • Ups=4 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv728iv/

以后这种数据库被污染的情况只会越来越多

  • Author: Positive-Mountain-80
  • Created: 2024-11-03 17:40:00 UTC
  • Score: 2
  • ID: lv7l4dw
  • Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv7l4dw/

繁体中文可能好点

  • Author: LimpAd1024
  • Created: 2024-11-03 18:56:25 UTC
  • Score: 1
  • ID: lv80qmn
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lv80qmn/

我勒个去

  • Author: Ok-Chest-3339
  • Created: 2024-11-04 01:53:14 UTC
  • Score: 3
  • ID: lva6bc3
  • Ups=3 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lva6bc3/

提交"正确"翻译的人多了是这样的

  • Author: k7nightmare
  • Created: 2024-11-04 02:06:29 UTC
  • Score: 2
  • ID: lva8j4l
  • Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lva8j4l/

咋还是河南人翻译的嘞

  • Author: Affectionate-Arm8569
  • Created: 2024-11-04 05:09:03 UTC
  • Score: 1
  • ID: lvaykso
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lvaykso/

用deepl看看

  • Author: jokerchink8964
  • Created: 2024-11-04 07:08:25 UTC
  • Score: 1
  • ID: lvbarui
  • Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1gilk8f/什么b翻译/lvbarui/

「いったい」の中国語訳は?

GPT: 「いったい」は中国語で「到底」や「究竟」に訳されます。