https://preview.redd.it/aj4omzmoms4e1.png?width=1050&format=png&auto=webp&s=194b05b02393abbb9bf3162aec82b48da1d375f0
- Author: MPM_SOLVER
- Created: 2024-12-04 08:40:01 UTC
- Score: 3
- ID: m0calcx
- Ups=3 | Downs=0 | Submitter=true | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1h6bjbg/每次都把愛国行進曲中的大行進の_往く彼方听成大行進の_往くcanada/m0calcx/
好像这两个的日语发音真的非常接近
- Author: sloeginz
- Created: 2024-12-04 16:03:37 UTC
- Score: 1
- ID: m0dvs7c
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1h6bjbg/每次都把愛国行進曲中的大行進の_往く彼方听成大行進の_往くcanada/m0dvs7c/
不是只有你听错。1535年,法国殖民者来到魁北克,问当地的土著这是哪里。当地人用Huron-Iroquois语回答他们这是我们的村庄“kanata”。加拿大的名字就这么阴差阳错的确定下来了。
- Author: ExcellentFox6
- Created: 2024-12-04 09:10:48 UTC
- Score: 8
- ID: m0cda2v
- Ups=8 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1h6bjbg/每次都把愛国行進曲中的大行進の_往く彼方听成大行進の_往くcanada/m0cda2v/
https://preview.redd.it/pc7iq5umss4e1.jpeg?width=2472&format=pjpg&auto=webp&s=771166fbf9c4f7faccc999b37ac91e1691973396
因为在中文母语者看来国际音标的t(包括日语的t)和汉语拼音的d最相近,類似地k對應漢語拼音的g,所以バカ會被聽成是「八嘎」
- Author: CartographerOne8375
- Created: 2024-12-05 04:58:26 UTC
- Score: 2
- ID: m0hs1ke
- Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1h6bjbg/每次都把愛国行進曲中的大行進の_往く彼方听成大行進の_往くcanada/m0hs1ke/
日语的t正常来说跟汉语一样是放气音(tampon的t),但是在单词中间会变成不放气音对应汉语的d(stamp的t)(汉语的b d g都是不放气的清辅音)。
- Author: ExcellentFox6
- Created: 2024-12-05 05:00:10 UTC
- Score: 1
- ID: m0hs9uo
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1h6bjbg/每次都把愛国行進曲中的大行進の_往く彼方听成大行進の_往くcanada/m0hs9uo/
有道理,英語也是這個規則
- Author: DragonHorse001
- Created: 2024-12-05 00:16:00 UTC
- Score: 1
- ID: m0gjh9z
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan/comments/1h6bjbg/每次都把愛国行進曲中的大行進の_往く彼方听成大行進の_往くcanada/m0gjh9z/
韩文字母表前三个也是가나다(ganada)