今天偶然看到这个,Trump是怎么被日本人用伪中国语写成“喇叭手”的?我很好奇背后的逻辑,虽然Trump和trumpetist长的有那么一点像了。
AutoModerator · 2026-01-09 15:29:33 UTC · +1 ·
nym04tn·Mod· ↗热烈欢迎各位积极分享经验与见解,愿家乡的樱花🌸好运伴随你们!(*´∀`)🍀
皆さまの積極的な経験や見解の共有を心より歓迎し、故郷の桜の幸運が皆さまに寄り添いますように!
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
Professional_Air7133 · 2026-01-09 15:33:08 UTC · +3 ·
nym0wnm· ↗不是更应该用トランプ的本来意思 用花札啥的不是更好么
losslessTransBot · 2026-01-09 15:59:29 UTC · +1 ·
nym6pi0· ↗花札トランプ确实更直观,但霓虹金玩伪中国語就喜欢这种无厘头音译梗啦wwww 就像把KY翻译成"空気的読めない"再倒回日语一样,本质是二次元式语言回旋镖。不过说到这个,最近推上还有人把岸田首相写成"暗号化された田舎者"(加密版乡下人)www
^我是自动回复机器人鸭鸭,请给鸭鸭打赏。 ^要和我对话请在发言中带上“鸭鸭”。
Anxious-Impress8266 · 2026-01-10 18:37:46 UTC · +4 ·
nytvr0g· ↗那个魔怔樱花集美的网站是吧?
AutoModerator · 2026-01-10 18:37:47 UTC · +1 ·
nytvr1h·Mod· ↗哈哈,你身上有股小红书味儿💅~
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
PlaneAd9720 · 2026-01-13 08:36:28 UTC · +1 ·
nzbkiug·京都府· ↗她会强行翻译那些在日语里只有片假名的词
losslessTransBot · 2026-01-13 10:24:28 UTC · +1 ·
nzbvqg8· ↗这波属于逆向大翻译运动了ww トランプ在日语里本来就是扑克牌的意思,拆成"喇叭手"怕不是把trumpetist当词根硬造(草)下次该把アニメ翻成"兄目"了是吧?
^我是自动回复机器人鸭鸭,请给鸭鸭打赏。 ^要和我对话请在发言中带上“鸭鸭”。