We do not break into small.
不可以破零钱。
- Author: AutoModerator
- Created: 2026-04-10 01:47:14 UTC
- Score: 1
- ID: ofaxcb3
- Ups=1 | Downs=0 | Distinguished=moderator | AuthorPremium=true | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofaxcb3/
热烈欢迎各位积极分享经验与见解,愿家乡的樱花🌸好运伴随你们!(*´∀`)🍀
皆さまの積極的な経験や見解の共有を心より歓迎し、故郷の桜の幸運が皆さまに寄り添いますように!
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
- Author: Feisty_East1684
- Created: 2026-04-10 01:57:37 UTC
- Score: 16
- ID: ofaz6l3
- Ups=16 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofaz6l3/
这个英文也是乐色,看得我一脸懵逼,什么叫我们超市不接受零售只做大宗贸易
- Author: harrytaisa
- Created: 2026-04-10 05:58:43 UTC
- Score: 0
- ID: ofby9if
- Ups=0 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofby9if/
This is a fake image.
Your intelligence is being put to the test.
Smart people are reading the comments and laughing their heads off.
No one believes an image like this.
- Author: waynechen251
- Created: 2026-04-10 02:00:39 UTC
- Score: 5
- ID: ofazq07
- Ups=5 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofazq07/
難道2026了還有人在用谷歌翻譯
- Author: Storia0512
- Created: 2026-04-10 03:47:14 UTC
- Score: 5
- ID: ofbgthr
- Ups=5 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbgthr/
這翻譯品質像是十幾年前的google翻譯
- Author: harrytaisa
- Created: 2026-04-10 06:00:38 UTC
- Score: 0
- ID: ofbyhye
- Ups=0 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbyhye/
This is a fake image.
Your intelligence is being put to the test.
Smart people are reading the comments and laughing their heads off.
No one believes an image like this.
- Author: waynechen251
- Created: 2026-04-10 06:09:18 UTC
- Score: 1
- ID: ofbzjjo
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbzjjo/
你好棒喔好聰明 讚讚讚👍👍👍👍 你是電你是光你是唯一的神話
- Author: harrytaisa
- Created: 2026-04-10 06:58:52 UTC
- Score: 0
- ID: ofc5cyj
- Ups=0 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofc5cyj/
If you don’t want to embarrass yourself, you’d better sharpen your critical thinking skills. In Japan, even a middle school student would probably recognize this as a fake image right away. In fact, I think it’s a low-quality fake image created by someone at a middle school level. Lately, there’s been a surge in fake videos as well.
Surely Chinese AI can do something like this, right?
Want me to show you how to use AI?
- Author: waynechen251
- Created: 2026-04-10 07:00:35 UTC
- Score: 1
- ID: ofc5k4d
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofc5k4d/
笑死 我去過日本就親眼看過類似的告示
管這麼多 你海巡署是不是
- Author: sageyoyo
- Created: 2026-04-10 02:31:14 UTC
- Score: 3
- ID: ofb4z2t
- Ups=3 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofb4z2t/
英文也是破
- Author: RemoteHoney
- Created: 2026-04-10 02:32:19 UTC
- Score: 1
- ID: ofb55ma
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofb55ma/
一定有中國方言是這種說法
- Author: Storia0512
- Created: 2026-04-10 02:45:52 UTC
- Score: 2
- ID: ofb7e4g
- Ups=2 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofb7e4g/
有人能解釋一下為什麼都2026年了日本翻譯還是那麼爛嗎
- Author: XiYiZun1953
- Created: 2026-04-10 03:17:34 UTC
- Score: 11
- ID: ofbcd81
- Ups=11 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbcd81/
都是机翻的,而且也说明他们不懂其他语言。但是这种情况反而说明日本人是已经尽量在照顾外国游客了,太可爱了。只是还没到那种专门请母语者来纠错的地步。
- Author: This_Requirement9378
- Created: 2026-04-10 06:41:20 UTC
- Score: 1
- ID: ofc3b7i
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofc3b7i/
有没有可能是懒得找专业人士翻译?
- Author: harrytaisa
- Created: 2026-04-10 05:56:38 UTC
- Score: 0
- ID: ofby0aw
- Ups=0 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofby0aw/
This is a fake image.
Your intelligence is being put to the test.
Smart people are reading the comments and laughing their heads off.
No one believes an image like this.
- Author: Present-Farmer-404
- Created: 2026-04-10 03:10:07 UTC
- Score: 1
- ID: ofbb7z4
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbb7z4/
因為會標示出來的原因,一般都是 "對象數量最多" 不然就是 "對象發生的問題最大"
- Author: XiYiZun1953
- Created: 2026-04-10 03:18:34 UTC
- Score: 1
- ID: ofbcir4
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbcir4/
日本通常标配日英双语,超市,机场之类的大点的公共场所都是日英中韩四国语言,对外国人相当友好了。
- Author: ztstillwater
- Created: 2026-04-10 04:49:58 UTC
- Score: 2
- ID: ofbpmf9
- Ups=2 | Downs=0 | Submitter=true | Flair=润🇯🇵大手子 | FlairColor=dark | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbpmf9/
日英之外没必要别的语言,否则马上就会有人要求你增加阿拉伯语
- Author: XiYiZun1953
- Created: 2026-04-10 14:39:34 UTC
- Score: 1
- ID: ofe1k84
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofe1k84/
好像不会这样,我在日本看到的最多的就是纯日语,然后日英,日英中,日英中韩这些组合,有些地方有蝌蚪文不知道是越南还是哪的。家乡毕竟是个旅游国家,肯定得照顾下外国游客,除了世界通用的英语外,就亚洲这些国家人多了。连那种法国的机场都可以没有西语却有中文。由此看出中国人去的还不少,估计也是红二代大手大脚消费。
- Author: XiYiZun1953
- Created: 2026-04-10 14:40:29 UTC
- Score: 1
- ID: ofe1re9
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofe1re9/
我在小城市,这里大点的超市都有三国语言的牌子,甚至支持银联卡,没看见韩语,日英中。不知道是不是看走眼了。下次我再去看看
- Author: Beginning-Post-8956
- Created: 2026-04-10 03:36:32 UTC
- Score: 1
- ID: ofbf88e
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbf88e/
主要中國人是真擊敗多
- Author: AutoModerator
- Created: 2026-04-10 04:06:03 UTC
- Score: 1
- ID: ofbjlhr
- Ups=1 | Downs=0 | Distinguished=moderator | AuthorPremium=true | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbjlhr/
你被举报了,お着付け下さい,本鼠马上叫 mod 来处理🐭
I am a bot, and this action was performed automatically. Please contact the moderators of this subreddit if you have any questions or concerns.
- Author: Professional_Try5813
- Created: 2026-04-10 04:08:13 UTC
- Score: 3
- ID: ofbjwwq
- Ups=3 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbjwwq/
我们老家就叫,破散钱,湖北
- Author: Visual_Bowler4908
- Created: 2026-04-10 04:39:21 UTC
- Score: -1
- ID: ofbo6zz
- Ups=-1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbo6zz/
怎么了,韩国人不算人?你敢歧视大韩民国?马上叫你们的驻韩大使跪在太极旗下忏悔! 不老实的话,金将军的导弹可要马上飞过来了哟。
- Author: harrytaisa
- Created: 2026-04-10 05:56:12 UTC
- Score: 0
- ID: ofbxyaz
- Ups=0 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofbxyaz/
It's a fake image.
- Author: SupermarketOk531
- Created: 2026-04-10 07:21:49 UTC
- Score: 1
- ID: ofc7zge
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofc7zge/
不知道那韩语写的啥
- Author: Flat_Run_6716
- Created: 2026-04-10 10:36:46 UTC
- Score: 1
- ID: ofcu0zw
- Ups=1 | Downs=0 | Permalink=/r/runtoJapan2/comments/1sh90sb/公共场合标示牌用日英双语足够了非得加什么破中文/ofcu0zw/
湖北某地就叫破,帮我破一下钱。